Kabalat Tora

Main Menu

  • Soru-Cevap (Tümü)
  • Kavramlar (Tümü)
  • Kitap (Tümü)
  • Video (Tümü)

logo

Header Banner

Kabalat Tora

  • Soru-Cevap (Tümü)
  • Kavramlar (Tümü)
  • Kitap (Tümü)
  • Video (Tümü)
  • Öznellik [38]

  • Bağ’ın Merkezi [37]

  • Ham neden yaptı? [36]

  • Ham ne yaptı? [35]

  • İki Rol [34]

Soru-Cevap
Home›Soru-Cevap›Talmud’a yapılan iftiralar (2) “Talmud Nedir?”

Talmud’a yapılan iftiralar (2) “Talmud Nedir?”

By Gökhan Duran
20 October 2019
868
0
Share:

Yahudiler tüm Tora’nın Tanrı tarafından dikte edilip, Moşe Rabbenu tarafından yazıldığına inanır. Tora, yaratılıştan beri kaydedilen tüm olayları içerir. Moşe Rabbenu’nun tanıklığı olarak yazılan Yasa’nın Tekrarı Kitabı bile Tanrı’nın açık emriyle yazılmıştır. Tanrı bu kitabı Moşe halka hitap ediyormuş gibi dikte etmiştir. [Rabbi Aryeh Kaplan, Yahudi Düşüncesi El Kitabı, cilt 1, 7: 22-24]

 

Tora’nın yazılı metni ile birlikte Tanrı, Moşe Rabbenu’ya sözlü açıklama vermiştir. Böylece, iki Tora’dan söz edebiliriz – Yazılı Tora ve Sözlü Tora birbirlerini tamamlar ve bu ikisine dair gerçek bir anlayış, ikisinin aynı olduklarını ortaya çıkarır. Birçok durumda, (yazılı) Tora, yazılı metinde bulunmayan ayrıntılara atıfta bulunur, böylece sözlü bir geleneğe hitap eder. Örneğin, Tora, (Yasa’nın Tekrarı 12:21) şöyle der, “Tanrı’nın sana verdiği sığırından ve davarından … sana emretmiş olduğum şekilde … kesip...” Yazılı Tora, başka bir yerde bu kesim işleminin nasıl olacağını açıklamamaktadır. Bu ayetteki “sana emretmiş olduğum şekilde” ifadesi sözlü geleneği işaret etmektedir. Benzer şekilde, Tefilin (Yasa’nın Tekrarı 6:8) ve Tsitsit (Çölde Sayım 15:38) gibi emirler Tora’da bulunur, ancak hiçbir detay verilmez ve açıklamalarının Sözlü Tora’da olduğu kabul edilir. Ayrıca, Şabat’ı tutmak On Emir’den biri olmasına rağmen, Şabat’ın nasıl tutulması gerektiğine dair hiçbir ayrıntı verilmemiştir ve bunlar da yazılı olmayan gelenek içindedir. Tanrı şöyle demiştir (Yeremya 17:22) “Babana emrettiğim gibi, Şabat’ı kutsal tutacaksın.” [Kaplan, 9:1-5]

 

Sözlü Tora aslen ağızdan ağıza iletiliyordu. Öğretmenden öğrenciye aktarılıyor, öğrencinin herhangi bir sorusu olması durumunda bunu öğretmenine soruyor, böylece herhangi belirsizlik önleniyordu. Bununla birlikte, yazılı bir metin, ne kadar mükemmel olursa olsun, her zaman yanlış yorumlamaya açıktır. Dahası Sözlü Tora, zamanla ortaya çıkacak sayısız olasılığı da kapsamaktaydı. Hiçbir zaman tamamının yazılması mümkün değildi, “..çok kitaplar yapmanın sonu yoktur” (Vaiz 12:12). Bu nedenle Tanrı, Tora’nın olası her vakaya uygulanabileceği bir kurallar dizisini Moşe Rabbenu’ya vermiştir. [Kaplan, 9: 8-9]

 

Birçok açıklama ve yasaların ayrıntılarını almanın yanı sıra, Moşe Rabbenu ayrıca yazılı Tora’dan yasaları çıkarmak ve Tora’yı yorumlamak için kuralları da almıştır. Çoğu durumda, bu kuralların uygulanabileceği vakalar da verilmiştir. Gündelik olaylar ile ilgili yasalar ve detaylar doğrudan Moşe’ye iletilmiştir. Bununla birlikte, nadiren ortaya çıkan özel vakaları içeren yasalar, yorumlama kuralları ile kutsal yazılardan çıkarılacak şekilde verilmiştir. Aksi takdirde, bunların unutulma tehlikesi ortaya çıkar. Moşe Rabbenu’nun doğrudan öğrettiği yasalar dikkatle korunmuş ve bunlarla ilgili hiçbir zaman bir anlaşmazlık olmamıştır. Ancak, yorumlama kuralları vasıtasıyla veya mantık yoluyla çıkarılan yasalar söz konusu olduğunda, ara sıra anlaşmazlıklar bulunabilir. Bu iki türdeki yasaların her ikisi de Kutsal Kitap yasaları olarak aynı statüye ve eşit öneme sahiptir. Açık yasalar ve türetme kuralları ile birlikte Tanrı, Moşe’ye yeni yasaları nasıl ve hangi koşullar altında kanunlaştıracağı ile ilgili ana prensipleri vermiştir. Rabbinik yasaları kanunlaştırmak için iznin kaynağı budur. [Kaplan, 9:20-25, 29]

 

Sözlü Tora, Moşe’den Yeoşua’ya, sonra Büyükler’e, sonra Peygamberlere ve sonra Sanhedrin’teki (Büyük Meclis) öğretmenlere sözlü olarak aktarılmıştır. Büyük Meclis, İkinci Tapınağın başlangıcında Ezra tarafından yönetiliyordu ve Sözlü Tora’nın büyük bölümünü öğrenciler tarafından ezberlenebilecek bir biçimde düzenlemiştir. Bu düzenleme Mişna olarak biliniyordu. Mişna’nın tam olarak öğretildiği gibi kelime kelime aktarılması gerekiyordu. [Kaplan, 9:31-33]

 

Büyük Meclis’ten sonraki nesiller boyunca Mişna yeni vakalar karşısında yasalar ve içtihatlar ile genişletildi. Tartışmalar gelişmeye başladıkça, çeşitli öğretmenlerin Mişnalarında farklılıklar ortaya çıkmaya başladı. Aynı zamanda, Mişna’nın düzeni, özellikle de Rabbi Akiva tarafından geliştirildi. Anlaşmazlıkları sona erdirmek için, Rabbi Yehuda (Prens), bugün sahip olduğumuz Mişna’nın son halini düzenledi. M.S.188 yılında tamamlanmış ve yaklaşık 30 yıl sonra yayınlanmıştır. Tora’yı sistematik olarak altı bölüme ve bu bölümleri toplam 63 adet traktate ayırmıştır. [Kaplan, 9:37,39]

 

Rabbi Yehuda çalışmalarını derlerken daha önceki Mişna’yı kullandı, dilini kısalttı ve tartışmalı sorular arasında karar verdi. Zamanının bilginlerinden her biri kararları ile hemfikirdi ve baskısını onayladı. Ancak, reddedilen görüşler bile metne dahil edildi, böylece bu görüşler de bilinecek ve daha sonraki nesillerde yeniden tazelenmeyecekti. [Kaplan 9:41]

 

Mişna’nın yanı sıra, bu süre zarfında Rabbi Yehuda’nın öğrencileri tarafından başka kitaplar derlendi. Bunlar arasında Mişna’nın düzenini takip eden Tosefta, ayrıca Alaha ile ilgili Midraşlar: Mehilta, Mısır’dan Çıkış Kitabı ile ilgili bir yorum, Levililer Kitabı için Sifra ve Çölde Sayım ve Yasa’nın Tekrarı kitapları ile ilgili Sifri sayılabilir. Rabbi Yehuda okulunun dışından çıkan eserler Barayta adıyla anılır. [Kaplan 9:46-47]

 

O zamandaki uygulama, öğrencilerin ilk önce Sözlü Tora’nın temellerini ezberlemesi ve daha sonra çalışmalarını dikkatlice analiz etmeleriydi. Rabbi Yehuda’dan önceki dönemde, ezberlenmiş yasalar Mişna’da yer alırken, bu çalışmalarının analizi Gemara olarak bilinen ikinci bir disiplinin oluşmasına yol açtı. Mişna derlendikten sonra, bu tartışmalar devam etmiş ve Mişna’nın netleşmesinde çok önemli hale gelmiştir. Gemara, Mişna’nın yazılmasını takiben yaklaşık üç yüz yıl boyunca sözlü olarak gelişti. Sonunda unutulma ve kaybolma tehlikesiyle karşı karşıya kalınca, Rav Aşi, Babil’deki okuluyla birlikte, bütün bu tartışmaları topladı ve düzene soktu. Bu çalışma M.S. 505’de tamamlanmıştır. [Kaplan, 9:47-48]

 

Mişna ve Gemara birlikte Talmud olarak adlandırılır. Hem yasaları hem de bu yasaları inceleyen ve açıklığa kavuşturan tartışmaları içerir. İsrail’deki topluluk, üçüncü yüzyılda Yeruşalayim Talmudu adındaki Talmud’u derledi. Babil Talmud’u 200 yıl sonra derlendi ve herkes tarafından otorite olarak kabul edildi. Anlaşma konularında her iki Talmud’a da danışılır. Uyuşmazlık konularında ise Babil Talmud’u önceliklidir. Bu nedenle, Babil Talmudu’na sıklıkla sadece Talmud denir.

 

Sözlü Tora’nın içinde iki bileşen vardır: Alaha ve Agadata. Alaha Talmud’un yüzde doksanını ve Alaha ile ilgili Midraşlar’ın neredeyse tamamını oluşturur. Agadata, Talmud’un diğer yüzde 10’unu (traktatlar arasında eşit olmayan bir şekilde dağılmış halde) ve diğer Midraşik eserlerinin neredeyse tamamını oluşturur.

 

Alaha, bu iki kategori içerisinde tanımlanması daha kolay olanıdır. Tora yasalarının tanımları, kaynakları ve açıklamalarından oluşur. Agadata, diğer taraftan, Yahudi fikirler dünyasından oluşur. Öncelikle inanç ilkeleri, felsefe ve Yahudiliğin etik fikirleri ile ilgilenir. Ek olarak, Kutsal Kitap’taki ayetlerin yorumlarını ve Yahudi hukukuyla ilgisi olmayan hikayeleri içerir; yasaların önemini ve içerdikleri ödül ve cezaları; dürüst insanların hayatlarından hikayeleri; karakter gelişimi için dersleri; ve hatta bazen, iş ve sağlık gibi dünyevi konularda pratik tavsiyeler gibi konuları içerir.

 

Agadata, Alaha’nın yalın ve mantıksal metodolojisinin aksine, öğretilerini daha dolaylı yollar ile iletir. Agadata, sıklıkla kasten belirsizdir. Yahudiliğin en temel fikirleri, görünüşte dini içeriği olmayan benzetmeler, bilmeceler ve hatta pratik tavsiyeler olarak görünen hikayeler ile verilir.  Kutsal kitabın metinleri, Talmud’un ayetin basit anlamının her zaman doğru olduğu (Talmud Şabat 63a) görüşünün aksine, yorumlanarak anlaşılır. [Rabbi Aharon Feldman’ın, The Juggler and the King kitabından sayfa 21-22]

 

Özet olarak, Talmud, Kutsal Kitabın bir tamamlayıcısıdır. Boşlukları doldurur ve Tora yasalarını açıklar. Ek olarak, Yahudiliğin felsefesini ve bilgeliğini hem basit hem de alegorik olarak sunan hikayeler ve sözler içerir. Ancak Talmud, okunması zor bir metindir, çünkü; yüzlerce yıl süren tartışmaları doğruluğunu kanıtlama ve yanlışlığını kanıtlama düzeni içerisinde verir.

Kaynak: Gil Student

Post Views: 964
0
Shares
  • 0
  • +

Leave a reply Cancel reply

0
logo

Yahudilik hakkında makaleler yazıyor, çeviri yapıyor, videolar hazırlıyorum.

Sorularınızın tamamına yanıt vermeye çalışacağım. E-posta ile ya da "iletişim" bölümünden bana ulaşabilirsiniz.

Hakkımda

  • ..
  • ..
  • gokhanduran.bv@gmail.com

Instagram

kabalattora

Tora, Mısır’dan Çıkış Kitabı’nda Yitro Tora, Mısır’dan Çıkış Kitabı’nda Yitro Peraşası’nda 20. Bölüm’de On Temel Buyruğun verilmesinden hemen sonraki Mişpatim Peraşası’nda, söz konusu on ilkenin ayrıntıları verilir ve bu ayrıntılara ilk olarak kölelik ile ilgili yasalarla başlanır (Bakınız Çıkış 21.2-6). Bu peraşada, Tora’nın büyük üslup özelliklerinden birini, bir olayın anlatımından sonra yasaların ilan edilişine geçişi görürüz.

Bu peraşaya kadar Mısır’dan Çıkış Kitabı’nın esas konusu Yahudiler’in Mısır’daki esaretinden kurtuluşu ve özgürlüğe doğru yolculuğudur. Şimdi ise ayrıntılı yasalar, “özgürlük anayasası” açıklanacaktır.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #yahudi
Çoğu Hristiyan, Yahudilerin işlemiş olduğu günahlar, yapmış oldukları kötülükler nedeniyle, Tanrı’nın Yahudiler’den yüz çevirdiğini (İbraniler 8:9), Yahudiler ile anlaşmasını bozduğunu, Yahudiler’in artık Tanrı’nın seçilmiş ulusu olmadığını iddia eder.

Sardisli Melito’nun (M.S. 2 Yüzyıl) inanç bildirgesine göre Yahudiler, Tanrı’yı öldürdükleri için, antlaşmayı kaybetmiştir. Bu nedenle Kilise artık “Yeni İsrail”dir.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #hristiyanlık #kilise
Kutsal Kitap’ın Yaratılış Kitabı’nın 6-1 Kutsal Kitap’ın Yaratılış Kitabı’nın 6-10 bölümlerinde anlatılan Noah Tufanı’nın, Gılgamış Destanı’nda anlatılan tufan hikayesinden alındığı iddia edilmektedir. İnceleyelim:

Sümerlilerin Ziusudra hikayesi, Akkadlıların Atrahasis Destanı ve Gılgamış Destanları, Yaratılış Kitabı’nda anlatılan Noah’ın Tufanı anlatımına ek olarak Yakın Doğu’da anlatılmış olan tufan hikayeleridir.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #yahudi #hristiyanlık
Mika 5:1 (2) Kutsal Kitap, Mesih’in doğum yerin Mika 5:1 (2) Kutsal Kitap, Mesih’in doğum yerinin Beytlehem olacağını mı söylemektedir?

Dört kanonik İncil yazarı içerisinde sadece Matta, Yahudi Kutsal Kitabı’ndan alıntılar yaparak, bu ayetlerin İsa tarafından  yerine getirildiğini iddia eder. Her birinin yanlışlığı kolaylıkla gösterilebilecek olan Matta’nın bu iddialarından birine göre Mesih’in doğum yeri Yahudi Kutsal Kitabı’nda belirtilmiştir.

Devamı için: kabalat.com

#yahudi #yahudilik #hristiyanlık #mesih
Kutsal Ruh

Mezmurlar 33:6 Gökler Rab’bin sözüyle ve onların bütün orduları ağzının nefesi ile yaratıldı.

 

Bu mezmurda, “nefes” olarak tercüme edilen kelimenin orijinali İbranice “ruah” (ר֥וּחַ) kelimesidir. “Ruh” olarak tercüme edilebilir. “Söz” olarak tercüme edilen kelimenin orijinali İbranice “devar” (דְבַ֣ר) kelimesidir. Üçlü Birlik doktrinine iman eden Hristiyanlar, bu mezmurda üçlü birliğe atıf olduğunu savunurlar. Onlara göre, “Ruh” kelimesi ile işaret edilen Kutsal Ruh, “Söz” kelimesi ile işaret edilen de Oğul’dur. Dolayısı ile hem Kutsal Ruh hem Oğul, Yaratılış’a katılmış eş yaratıcılardır.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #hristiyanlık #islam #yahudi
İsa, kaç tane eşeğe bindi? İsa, Yeruşalayim İsa, kaç tane eşeğe bindi?

İsa, Yeruşalayim’e girerken kaç tane hayvana bindi? Dört kanonik İncil’den üç tanesine, Markos 11:7, Luka 19:29-35 ve Yuhanna 12:14’e göre İsa bir tane sıpaya binmiştir. Bu Hristiyan İncili yazarları, kendi hikayelerini, Zekeriya Peygamber’in Mesih’in Yeruşalayim’e sıpaya binerek girişi ile ilgili peygamberliği İsa tarafından yerine getirilmiş gibi yazmışlardır.

Bu sitede onlarca kez gösterildiği gibi, Matta Kitabı’nın yazarı İbranice bilmiyordu ve bu da tuhaf bir sonuca yol açmıştı. Matta Kitabı’nın yazarı, Zekeriya 9:9 ayetinde yer alan peygamberliği yanlış anlamış, Mesih’in Yeruşalayim’e bir yerine iki hayvan üzerinde girdiğini sanmıştır. Yani, Matta’nın “Palmiye Pazarı’nda” İsa, iki hayvanın üzerine binmişti!

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #hristiyanlık #yahudi
Gerçekliği Yönetmek (Haşgaha Pratis) Tanrı, E Gerçekliği Yönetmek (Haşgaha Pratis) Tanrı, Evren'i Nasıl Yaratır? Bölüm 03

Devamı için: kabalat.com

#tanya #torahvisuals #kabalat #hasidizm #Yahudilik #yahudi
Çok tanrılı dinlerde, tanrılar ile cinler aras Çok tanrılı dinlerde, tanrılar ile cinler arasındaki ayrım değişkendir. İyi ve kötü tanrılar olduğu gibi iyi ve kötü cinler de vardır. Tanrılar ile cinler arasında niteliksel bir fark yoktur; hatta cinin bir ismi “kötü tanrı”dır. Bunun nedeni, çok tanrılı dinlerde, doğadaki her büyük olay ve kuvveti yöneten bağımsız bir tanrının var olmasıdır. Bu dinlerde cinlerin tanrılardan farkı; daha az güçlü olmaları, daha az bireyselliğe sahip olmaları, ara sıra tanrılara karşı ayaklanmaları ve bazen de başarılı olmalarıdır. 

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #hristiyanlık #islam
Tanrı kimin kurtulacağını seçti mi? Kalvinis Tanrı kimin kurtulacağını seçti mi?

Kalvinistler neye inanır?

Kalvinistlere göre Tanrı, ezelde, henüz Dünya’ya gelmeden önce insanlardan kimin kurtulacağına kimin ise lanetli olduğuna karar vermiştir.

Tanrı, kurtulmaları için seçilmiş insanları ve lanetlileri dünya hayatında yapacakları iyi veya kötü davranışlara bakmaksızın ezelde belirlemiştir!

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #hristiyanlık #kalvinizm
Kalvinistler neye inanır? Reform Protestanlar ve Kalvinistler neye inanır?

Reform Protestanlar veya Kalvinistler, insanın başlangıçta işlemiş olduğu günah nedeniyle doğasının tamamen bozulmuş olduğuna, kendi günahlı doğasına esir olduğuna, artık kendi kurtuluşu konusunda hiçbir şey yapamayacak durumda olduğuna inanırlar.

Onlara göre insanlar, kendilerini kurtuluşa götürecek iyi işleri seçme özgür iradesine sahip değildirler. Kendi kuvvetleriyle iman edemezler. Tora’daki buyrukları yerine getirerek, iyi işler yaparak yaşama kavuşmak mümkün değildir.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #yahudi #hristiyanlık
Mezmur 110:1 “Rab, Rabbim’e dedi ki?” Hrist Mezmur 110:1 “Rab, Rabbim’e dedi ki?”

Hristiyan İncili’nde Matta Kitabı’nda İsa, Ferisiler’e dönüp sorar:

Matta 22:42 Ferisiler toplu haldeyken İsa onlara şunu sordu: “Mesih’le ilgili olarak ne düşünüyorsunuz? O kimin oğludur?”

Yani, günlük konuşma diliyle “Mesih kimin soyundan gelecektir?” diye sormaktadır.

Onlar da, “Davut’un Oğlu” dediler.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #hristiyanlık #yahudi
Mezmurlar 40:6 “bana bir beden hazırladın?” Mezmurlar 40:6 “bana bir beden hazırladın?”

Kilise’nin ana inanç ilkesi, yalnızca kan sunusunun günahı aklayabileceğidir. Bu öğretiye göre, İsa’nın ölümü, her insanın sözde asli günah nedeniyle günahkar doğmasını aklayabilecek tek yoldur.

Sadece kan sunusunun günahı aklayabileceği görüşü, kolayca görülebileceği gibi Yahudi Kutsal Kitabı tarafından yalanlanmaktadır. Örneğin, Mezmurlar Kitabı, Yeşaya, Mika, Hoşea ve Yeremya Peygamberler günahkar insanları günahlarını aklamak için kurbanlara güvenmemesi konusunda uyarmaktadır. Peygamberlerin sözleri Hristiyan inancına tamamen zıttır.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #yahudi #hristiyanlık
Daniel 7:13 “Göğün bulutlarıyla gelen insano Daniel 7:13 “Göğün bulutlarıyla gelen insanoğluna benzeyen biri” kimdir?

Hristiyan İncili’nde “İnsanoğlu” terimi birçok kez kullanılır ve İsa bu terimi kendisi için kullanır. (Bkz. Matta 9:6, Matta 10:23, Matta 11:19, Matta 12:8, Matta 12:32, Matta 12:40, Matta 13:37, Matta 13:41-42, Matta 16:13, Matta 16:27-28, Matta 17:9…)

Hristiyan İncili’ndeki “İnsanoğlu” belirli bir kişiyi, İsa’yı tanımlar, belirlilik edatı alır ve ilk harfi büyük harfle yazılır, Daniel 7:13 ‘deki “insanoğlu” terimi ise belirlilik edatı almaz ve “bir” insanoğlu olarak yazılır. Hristiyanlar, Daniel 7:13 ayetini tercüme ederken, “insanoğlu” kelimesinin ilk harfini büyük harfle yazarlar ki, bu terim İsa’yı işaret ediyormuş gibi görünsün. Oysa, ayetin orjinalinde belirlilik edatı olmadığı gibi, İbranice dilinde büyük harf de yoktur. Hristiyanlar, Yahudi Kutsal Kitabı’nın birçok yerinde olduğu gibi, Daniel Kitabı üzerinde de oynama yapmaktan çekinmezler.

Devamı için: kabalat.com

#yahudi #yahudilik #hristiyanlık
Sabah Yıldızı Lucifer Lucifer kelimesi, kelime Sabah Yıldızı Lucifer

Lucifer kelimesi, kelime anlamı olarak “ışık taşıyan” anlamına gelir. “Işık” anlamındaki Latince “lux” kelimesi (Proto Hint Avrupa dilinde “leuk” kelimesi) ve latince “taşıma” anlamındaki “ferre” kelimesinden (Proto Hint Avrupa dilinde “bher” kelimesi) oluşur.

Devamı için: kabalat.com

#yahudi #yahudilik #hristiyanlık
Levililer Kitabı tam olarak Mısır’dan Çıkı Levililer Kitabı tam olarak Mısır’dan Çıkış Kitabı’nın bittiği yerde başlar. Mısır’dan Çıkış 40:34-35 ayetlerinde, Tanrı’nın kevod’unu, Tanrı’nın Kutsiyeti’nin ortaya çıkışını okuruz. Daha önce Sinay Dağı’nda duran Tanrı, tarifini Moşe’ye verdiği ve dağın eteğinde inşa edilen Mişkan’a iner:

"Bulut, Buluşma Çadırı’nı kapladı ve Tanrı’nın Onuru (ukevod) Mişkan’ı doldurdu. Moşe Buluşma Çadırı’na giremedi; zira bulut [çadırın] üzerine çökmüş, Tanrı’nın Onuru (ukevod) Mişkan’ı doldurmuştu."

Devamı için: kabalat.com

#yahudi #yahudilik
Türkçe çevirilerde “peygamber” olarak tercüme edilen kelimenin orijinali İbranice “navi” kelimesidir. Bu kelime aynı dil ailesinde yer alan Arapça’da da “nebi” olarak yer almaktadır. “Navi” kelimesinin kökü “nun, bet ve alef” harflerinden oluşur (נבא). Bu kelimenin kökü “seslenmek” anlamına gelir. “Navi” kelimesi de “konuşan, seslenen” anlamındadır. Bu anlamın en açık örneği Mısır’dan Çıkış 7:1 ayetinde yer alır.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #yahudi
“Yazıcıların yalancı kalemi” (Yeremya 8:8) “Yazıcıların yalancı kalemi” (Yeremya 8:8)

Müslümanlar ve Hristiyanlar, Yahudi Kutsal Metinleri’ni didik didik ederek kendi inançlarına destek bulmaya çalışmaktadırlar. Yahudi Kutsal Kitabı’nda bulabildikleri ilgisiz ayetleri öncesi ve sonrasından kopartarak, konuyu değiştirerek, bilerek yanlış tercüme ederek veya kasıtlı biçimde yeni anlamlar vererek, Yahudi Kutsal Metinleri’nden onay aramaktadırlar. Bu konuda belki de an bariz biçimde çarpıtılan ayetlerden biri Yeremya 8:8 ayetidir.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #yahudi #hristiyanlık #islam
İddia 3: "İşte kendisine destek olduğum, gön İddia 3:

"İşte kendisine destek olduğum, gönlümün hoşnut olduğu seçtiğim kulum! Ruhum’u onun üzerine koydum. Adaleti uluslara ulaştıracak."
(Yeşaya 42:1)
 
Yeşaya 42:1 ‘de “destek olduğum” olarak tercüme edilen “etmak” olarak okunan kelime “ahmed” olarak okunabilir. Bu iki kelime birbirine çok benzerdir. Bu kelimenin orijinali “ahmed”dir, ancak; bu ayette bahsedilen kulun İslam Peygamber’i Muhammed’i gösterdiğini gizlemek için bu kelime “destek olduğum” olarak çevrilmiştir.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #yahudi #islam
Tanah’ta İslam Peygamber’i müjdeleniyor mu? Tanah’ta İslam Peygamber’i müjdeleniyor mu?

Yahudi Kutsal Metinleri yaklaşık olarak 304.900 kelime içermektedir. Bazı müslümanlar, bu kelimeler içerisinden birkaç ayetin İslam Peygamberi’ni müjdelediğini iddia etmektedir.

Devamı için: kabalat.com

#yahudilik #yahudi
Hristiyanlar tarafından bilerek yanlış tercüme Hristiyanlar tarafından bilerek yanlış tercüme edilen, çarpıtılan, ayetin öncesinde ve sonrasında anlatılanlardan koparılarak ayetin amacı ile tamamen ilgisiz anlamlar verilen çok sayıdaki ayetlerden biri de Zekeriya 12:10 ayetidir.

Devamı için: kabalat.com

#hristiyanlık #yahudilik #yahudi
Load More... Takip edin

Mesih Çağı:

  • Soru-Cevap
  • Kavramlar
  • Kitap
  • Video
© Copyright kabalat.com Tüm Hakları Saklıdır.