KABALAT

Main Menu

  • Soru-Cevap (Tümü)
  • Kavramlar (Tümü)
  • Kitap (Tümü)
  • Video (Tümü)

logo

  • Soru-Cevap (Tümü)
  • Kavramlar (Tümü)
  • Kitap (Tümü)
  • Video (Tümü)
  • Görmek ve İşitmek: Tanrı’ya Hizmetin İki Yolu

  • İki Tablet: Kırılmadan Doğan Işık

  • Daha Büyük Resim ve Mesih

  • Ortaya Çıkış-Belirme-Emergence

  • Haşgaha / İlahi Gözetim

  • Partzufim

  • Yehuda ve Yosef’in Karşılaşması

  • Yosef Krallığı Ve Yehuda Krallığı

  • Üçüncü Bin Yıl

  • Sefirot

  • Dünyalar, Ruhlar ve Aralarındaki İlişki

  • Sefirot Düzenleri ve Şevirat HaKeilim

  • Maşiah Dönemi’nden Sonra Ne Olacak?

  • Yaratılış Kozmolojisine Giriş

  • Araf

  • Doğruyu Nerede Aramalı? Doğruların Tora’da Olduğunu Nereden Biliyoruz?

  • Ketoret ve Duman: Kutsalın İnsanla Buluşma Biçimi

  • Kan Serpme: Tora’da İlahi Denge Mekanizması

  • Cehennem: İlahi Arınmanın Anatomisi

  • Kölelik İftirası’na Yanıt: Tora’nın Devrimci Özgürlük Yasaları

  • Tzaraat: Kişi, Giysi ve Evde Görülen “Leke”nin Çok Katmanlı Anlamı

  • Put Yapma Yasağı ve Keruvim

  • Tsipora’nın Sünneti, Kanlı Güveyin Sırrı ve Antlaşmanın Mutlak Bağlayıcılığı

  • Azazel Keçisi Ritüeli

  • Korah’ın İsyanı, Tarihi Bir Olayı mı Anlatıyor?

  • Moşe Rabbenu, Midyan ve Tora’nın Zamanüstü Mesajı: Katliam mı, Manevi Temizlik mi?

  • Ay ve Kadın

  • Ba’al Teşuva mı Daha Yücedir, Yoksa Tsadik mi?

  • Esav’a Neden Edom Denir?

  • Yaakov ve Esav

Soru-Cevap
Home›Soru-Cevap›בתולה (betulah) kelimesinin anlamı nedir?

בתולה (betulah) kelimesinin anlamı nedir?

By Gökhan Duran
28 Haziran 2017
4872
0
Share:

Misyonerler sıklıkla şu soru ile karşılaşırlar: Eğer Yeşaya, bir erkek tarafından dokunulmamış bir kadının mucizevi biçimde hamile kalışına dair peygamberlikte bulunduysa, niçin İbranice בתולה (betulah) kelimesini – ki bu kelime hem Kutsal Kitap İbranicesinde, hem de modern İbranicede bakirelik anlamına gelen tek, açık, belirli kelimedir – kullanmamıştır?

 

Bununla birlikte, bizzat Yeşaya, betulah kelimesini kitabında birçok yerde kullanmış,  בתולה (betulah) kelimesi de Yahudi Kutsal Metinleri’nde yüz defadan daha fazla kullanılmıştır (alma veya eril formu elem kelimeleri ise Tanah’ta sadece dokuz kez kullanılmıştır). Peygamber, niçin doğaüstü biçimde bakireden doğumu öngörmek için betulah kelimesi yerine almah kelimesini kullanmıştır? Yeşaya, eğer bakireden doğumu kastetseydi, birçok kez yaptığı gibi 7:14 ayetinde de betulah kelimesini kullanabilirdi.

 

Matta  Kitabı’nın yayımlanmasından bugüne dek Kilise’nin canını sıkan çok uzun süreli bu bilmeceye Hristiyanlardan gösterilen tepki, son yıllarda, beklenmeyen biçimde yakıp yıkma yaklaşımı olmuştur. Matta Kitabı’nın doğruluğunu savunmak amacıyla, bazı evanjelikler İbranice betulah kelimesinin tanımını sorgulayarak anlamını bulanıklaştırmaya çalışmışlardır. Betulah kelimesinin anlamının açık olmadığını, örneğin; İbranice Kutsal Metinleri’nin bir ayetinde bakire anlamına gelemeyeceğini iddia ettiler. Misyonerler, Yoel’in yakınmakta olduğu  aşağıdaki metine atıf yaparlar:

 

Gençliğinin kocası için çul kuşanan bakire (כִּבְתוּלָ֥ה – k’vesulah) gibi yas tut.

(Yoel 1:8)

 

Hristiyan misyonerler, bu ayete işaret ederek, ayetteki bakirenin bir kocası olduğunu, bu nedenle betulah kelimesinin bakire anlamında olmasının zorunlu olmadığını kanıtladığını iddia ederler. Hatta, misyonerler, nişanlı bir kadının bakire olamayacağını da söylerler. İlginçtir ki, bu iddiayı dile getirenler, Meryem’in Yusuf ile nişanlı olduğunda bakireliğini yitirmediğine inanırlar!

 

O halde, Yahudi Kutsal Metinleri’nde evli bir bakire var mıdır? Yoel Kitabı, Peygamber’in yakında gerçekleşecek olan sürgüne ait çarpıcı görümünü ulusuna tarif ederken -yaşlı,genç- dikkatlice dinlemelerini isterken açılır. Yoel, büyük potansiyel taşıdığı halde sayısız kutsamayı kaybetmiş halkı tarif etmek için birçok güçlü metafor kullanır:  Yoel, devasa çekirge istilasını (1:4) ve acımasız aslanı (1:6) Yahudi halkının topraklarını harap eden ve acı sürgünlerini başlatan zorlu düşmanlarının bir resmi olarak görür. İsrail’in günahının feci sonuçlarının derinliğini daha fazla örneklemek için, Yoel, dikkatimizi nişanlanmış fakat ilişkisini tamamına erdirememiş bir kadına çeker.  Günümüzde, böyle bir olay sık rastlanmasa da, eski zamanlarda, bir çift şahitler huzurunda evlendikten sonra gelinin kocası, evliliğini tamamına erdirmeden, beraber bir hayat ve aile için bir ev kurmak amacıyla gelinden ayrılırdı. Bir yıl sonra, anne ve babalarından ayrılarak beraber yaşamaya başlarlardı.

 

O zamanlarda, sözü edilen kocanın öldüğünü düşünün. Evliliğine ait özel aşkı deneyimlemeden kocasını gömmek zorunda kalan bakire kadın için nasıl bir ıstırap olurdu. Hasat edilmemiş tarla, tadılmamış şarap, sevilmemiş kadın, bunlar Yaratıcısı’na sırtını dönmüş Yoel’in halkının başına gelen neticelere dair acılı  metaforlardır.

 

Bu buhran karşısında Yoel, yığınları – genç, yaşlı (1:2-3), sarhoşları (1:5), bağcıları (1:11) ve kahinleri (1:13) – Tanrı’ya dönmeleri için davet eder. Yoel, tövbenin ardından yenileme ve kutsamanın geleceğini vaat eder.

 

Betulah kelimesinin anlamını karıştırmak için kullanılan bu iddia misyoneler tarafından iyi tasarlanmamıştır. İbranice betulah kelimesinin “bakire” anlamında olmasının zorunlu olmadığını iddia eden Hristiyan misyonerler, her Hristiyan İncili’nde Yoel 1:8’deki  כִּבְתוּלָ֥ה kelimesinin “bakire” olarak tercüme edildiği gerçeğini görmezden gelmektedir.

Kendiniz kontrol edin!

 

Kutsal Kitabınızı bilin!

Kutsal Kitabınızı bilirseniz, kimse inancınızı ve Tanrı ile olan bağlantınızı çalamaz.

Kaynak: Let’s Get Biblical – Rabbi Tovia SINGER

Tagsbakirebereşitisamattameryemmesihrabbisingertanritoratorahtoviayahudiyahudilikyeşeya
0
Shares
  • 0
  • +
0
logo

Gökhan Duran

Hakkımda

Gökhan Duran

Mesih Çağı:

  • Soru-Cevap
  • Kavramlar
  • Kitap
  • Video
© Copyright kabalat.com Tüm Hakları Saklıdır.